1 - Speaking Tips

10 common Greek words and phrases to change the subject smoothly in a conversation with a Greek

You’re chatting with your friend Panayiota, when you suddenly remember something you wanted to mention.

How to go from one subject to the next, without interrupting the flow of the conversation and without feeling you’re being rude? How do Greeks do this smoothly while chatting with each other?

conversation_change subject in Greek_alphabetagreek_learn greek_online greek lessons

Changing the subject in a conversation doesn’t necessarily mean you avoid the subject. If you notice a casual chat, this is something we do all the time to add new ideas, remember something relevant, bring up a story and so on.

In today’s article you’ll learn 10 highly common phrases and how to use them in a way that sounds natural and free-flowing, without any awkward pause in between your thoughts when you chat.

You’ll also understand how Greeks use these phrases in everyday chats to chime in, remember to say something urgent or expand and add more or different ideas to the topic.

Here’s what you can say:

1. Λοιπόν, άκου τι έγινε. So, listen to (here’s) what happened.

This is a rich phrase: Λοιπόν is a word that starts a topic anyway. You can read more about its use as a filler word here. The following phrase άκου τι έγινε is one that you can use to intrigue the co-speaker before letting them know (listen to) the story of what happened.

If you’re wondering about the meaning and use of the verb έγινε, it deserved a page of its own, so I’ve written a whole article about it here

2. Για πες … Tell me ...

You can use this little phrase to prompt the other person to start talking about something. The grammar used here is imperative πες of the verb λέω and along with the particle για, is a request to learn more about something.

3. Για να μην το ξεχάσω. Before I forget.

This is a nice little phrase to use and perfectly polite to say. The structure is different than its equivalent in English, since you use the subjunctive να μην ξεχάσω, which actually means “as to not forget”.

4. Παρεμπιπτόντως. By the way.

A bit of a mouthful to say, but once you get the hang of it, it’s great to use since it’s a highly common word Greeks use in everyday speaking. You can add it at the beginning or at the end of your sentence.

Example:

Παρεμπιπτόντως, τι κάνει η θεία; By the way, how’s aunt?

Τι κάνει η θεία, παρεμπιπτόντως; How’s aunt, by the way?

5. Ανοίγω παρένθεση … κλείνω παρένθεση. Literally: I open a parenthesis …. I close a parenthesis.

Similar to παρεμπιπτόντως, this expression is used to announce the (temporary or not) change of subject, as we do with an actual parenthesis.

The difference to παρεμπιπτόντως is that you start by saying ανοίγω παρένθεση, you then go on with what you wanted to say - usually a short sentence - and lastly you end your thoughts with κλείνω παρένθεση.

6. Μια(ς) που το ανέφερες… Since you mentioned it…

Μια / μιας και or μια/μιας που has nothing to do with the feminine article or the number μια. It’s an expression you can use to start a sentence with the verb αναφέρω (or other verbs) , usually using simple past.

In this case, the whole phrase μιας που το ανέφερες can be used to start a new and somehow relevant thought after what your co-speaker has mentioned.

7. Μιας και το ‘πες. Since you said (mentioned) it.

Here’s how you can use the structure μια(ς) και as an alternative to μιας που, with the verb είπες. The contraction ‘πες is almost always used in fast, natural speech. 

8. Α, (ήθελα) να σου πω. Oh, I wanted to tell you (let you know).

The verb λέω is used here in subjunctive να πω. What’s interesting is that, in Greek, you can use this verb as in: to let know, to inform, to chime in , in addition to its actual meaning “to say”.

9. Κατάλαβα. I understood (I see).

This is probably what is used the most! Κατάλαβα signals your understanding and you can use it frequently not only to show you understood, but also to agree and end a topic in order to switch to another.

Example:

Λουκάς: … και έτσι πήγαμε στο πάρτι χτες.

Στέφανος: Κατάλαβα. Τι κάνει ο αδερφός σου;

10. Τώρα που το σκέφτομαι. Now I come to think of it.

When you have just realized or remembered something, use this phrase the same way as in English. The only difference is the use of the word που, which is necessary to signal the beginning of the sentence, a bit like “now that I think of it”.

Don’t skip this last step…

What’s interesting in language learning is that it’s not about the meaning of the words or the use of grammar only. You might read a list of words or phrases, but without a meaningful context the list has no value.

Here’s a very simple activity to do next, to actually use what you learned in this article:

Pick 1 - 3 phrases and use them in a speaking activity. Use your phone to record a few sentences in Greek by adding the new phrase or word you learned.

Or, pick a phrase and send a short voice message to a friend via Messenger or Instagram.

By limiting the number of new vocabulary, especially phrases, this eventually helps you to:

  • Avoid getting overwhelmed from learning too many new things

  • Practice meaningfully with the new phrases

  • Retain their meaning much better than when you try to fit in too many new things at once

Which phrases did you choose to learn? Write an example in the comments below, if you like.

Did you like this article?

Get more of my best learning tips plus learning offers only for Greek language enthusiasts (with a bit of a sunshine, too) here:

Happy Greek learning!

~ Danae

5 Ideas To Help You Refresh Your Greek Speaking Skills And Build Your Confidence

When Ana moved to Athens, she was excited. She couldn’t wait to meet new people, wander around the city, absorb every second of her new life there.

She was prepared to face the challenges: different language, culture, mentality. New habits, new rhythm and way of life.

Ana spoke some Greek already. She had met a few nice people she chatted with every day: “Καλημέρα, τι κάνετε;”

But within her first year in Greece, Ana realized - better: experienced - that daily speaking wasn’t a recipe; even if you follow all the steps from your course book, you won’t necessarily get it right.

refresh Greek speaking_alphabetagreek.png

Most of the times, it was difficult to catch up with fast pace, every day communication: at the grocery store, with her Greek friend on the phone or, the hardest of all, in a larger group of Greek speaking people.

She knew the grammar rules; but the rules kept slipping away. She knew the words; but the words kept not making sense if put together at a fast, natural speech speed.

Her friends switched to English. And, eventually, so did she.

Have you ever felt like Ana?

I sure did. When I spoke to my English speaking friends, I often found myself stumbling and mixing up words:

  • Words that look the same in the 2 languages, but have a completely different meaning

  • Words that sound alike

  • Tiny words, such as prepositions, that I couldn’t remember where to add them: before the verb, after the verb, between the two verbs?

  • Large words I didn’t remember how to pronounce

Some of my English speaking friends even spoke Greek, so switching to my language felt safe, but also disappointing: “Ugh, there goes my chance to practice”, I’d think.

If you ever felt like that too, here’s what I want you to know, when the words don’t come out easy:

You have every right to make mistakes, mispronounce words, mix up the meaning. Even if you know the grammar. Even if you understand what others say to you. Not just once, but a 100 times.

You have the right to feel overwhelmed, to get annoyed, to exclaim, even, that Greek is the hardest language (even if you don’t believe it).

You have the right to feel tired and make a pause from your learning. If you need it, do it. You’re not a language learning machine, you’re human.

But when your Greek heart calls you back again and you know that speaking Greek is still one of your priorities, then treat your speaking with care.

Here’s how to build your confidence again:

Create the circumstances to avoid another round of overwhelm about your speaking - at least for the next little while (because, well, life!).

And because I’m all about practical advice you can easily implement, here are 5 short and simple ideas:

  • Sing. If you’re into learning with music (it doesn’t work for everyone) learn the lyrics to your favourite Greek songs and sing along. Singing is not speaking (as in expressing yourself freely), but the rhythm and the flowing language through music are both a first step and a confidence booster when you want to hear yourself speaking Greek again.

  • Send a short voice message to wish something or just say hi to a friend or relative instead of a written message, on Messenger or Instagram. Prepare a bit if you want to, but aim for something short that doesn’t require lots of thinking or editing.

  • Chat with only one friend in person (online or offline) and ask them to chat in Greek only. The 1-1 interaction with someone you feel comfortable with is a safe space for shy or self-conscious learners who get quite disappointed by their mistakes, especially when they are in larger groups.

  • Join a short and practical conversation class or speaking program, online or offline or ask your teacher to set aside 10-15 minutes just to speak about something that interests you - outside the course book and the role play activities.

  • Make today a recording of yourself speaking, not more than 1-5 minutes. If you need help with “what should I be talking about?” ideas, you can sign up for the mini-speaking challenge: you’ll receive one short speaking prompt daily, for 3 days, plus a few words + phrases to get you started. At the end, you can send me your voice recording and receive a few ideas about how and what to improve. See how the challenge works, here.

Speaking in another language is a lot of work

And especially at the “in between” levels, where you know the basic grammar well enough but you still make mistakes, your self-confidence can be shaken.

When you’re past the basic vocabulary and you are longing for a chat in flawless Greek, it’s easy to become impatient, stressed out, and often disappointed and overwhelmed.

Remember though, that the learning journey has its ups and downs.

Sometimes you’ll celebrate and feel happy, other times you’ll stumble and feel disappointed.

But if you know you’re here to stay, start again, take action and use your recent experience to create resilience and perseverance.

Which idea are you going to try next for your speaking? Let me know in the comments!

Thank you for learning with me,

~ Danae

How to spark up meaningful conversations with 17 easy to adapt questions

Imagine you meet your friend Marina for a coffee in downtown Athens.

You hug and cheerfully comment about how long it has been since you last met.

You sit down and order coffee at a small, busy coffee shop.

She asks you about your news and how is your family doing. You tell her a bit about your trip and your parents, your partner…

Marina eagerly goes ahead and asks you about the problem you had at work, the new hobby you had mentioned on Facebook, the book you had recommended … She can’t wait to catch up with you.

So far everything looks good, doesn’t it? But let’s zoom in a bit more to this dialogue.

Both Marina and you are interested in one another’s lives, you want to hear news, give your opinion about significant matters, talk about hobbies, suggest new books or movies.

However, if you look closer you’ll find that she’s the one asking questions and you’re the one giving answers.

Recall your last conversation in Greek. Is this what happened?

While Marina knows you and likes you, the communication between you and her seems imbalanced. You might be:

  • feeling interrogated, even with Marina’s best intentions

  • struggling to keep up with the pace of a native speaker

  • switching to English often in order to communicate better


Speaking is not necessarily communicating

You’ve probably heard and experienced that speaking in the language you learn is the hardest of all skills.

But is it speaking, or rather communicating that is hard?

Because when you speak, you have the task of forming a sentence.

But when you communicate, you have the tasks of:

  • listening

  • understanding

  • nodding, using body language

  • giving your opinion or comment

  • asking back

And it’s this last one action that determines whether the conversation keeps on going or not.

Imagine that “asking back” is like a hook: It gives both people the opportunity to connect their thoughts and eventually be connected with each other.

If your part in talking lacks the hook, then your Greek friend has nowhere to hang their thoughts.

In Greek, we use the very fitting word “συνομιλητής, συνομιλήτρια”, to describe the people who interact in a conversation (in this case, your Greek friend).

According to the Dictionary , συνομιλητής means the person who co-talks with another person (coming from συν-ομιλώ).

In English the word translates as interlocutor (although I’m not sure how common this word is to express anyone who takes part in any kind of conversing: from short, casual chats to deep, long conversations.)

In Practice

So, how are you going to bring a conversation back to life? How will you show you are curious and eager to find out more about your friend’s life and to show them you’re genuinely interested in them?

By simply asking them.

This is something we automatically do in our own language - and this is one of the reasons you or your friend switch to English/ the language you are both comfortable speaking - but we tend to avoid it in the language we learn.

This might happen for many reasons:

  • we freeze, expecting the native speaker to hold the conversation for both of us

  • we try to say as many things as we can, taking advantage of the fact that we can eventually speak the language with someone after months of lessons, therefore we get carried away

  • we have difficulty in forming questions, because they require a different structure in the sentence

  • we become so self-conscious, that we strive for perfection, which means putting more effort and time to form a proper reply, then we’re too exhausted to attempt a question

  • we can’t keep up with the pace of the conversation and eventually stick to replying only.

To save time and probably some headache as to how to form questions that will enliven your conversations with your Greek friends or relatives, here’s a list of the most common ones:

Questions about their opinion or advice:

  1. Πώς σου φαίνεται/φάνηκε ο/η/το …; How does it seem/looks like to you?

  2. Ποια είναι η γνώμη σου για ..; What’s your opinion about …?

  3. Τι θα με συμβούλευες να …; What would you advise me to …?

  4. Πού προτείνεις να πάμε για …; Where do you suggest we go to …?

  5. Εσύ, τι θα έκανες στη θέση μου; And you, what would you do if you were me …?

  6. Τι νομίζεις /τι λες /τι πιστεύεις για …; What do you think/say/believe about …?

    Questions about life events, current news:

  7. Κι εσύ τι …; And you what …(insert the same verb they just used to ask about you)?

  8. Πώς πήγε ο/η/το …; How did it go?

  9. Και τι τους είπες; Και τι έκανες; And what did you tell them? What did you do?

  10. Και μετά τι έγινε; And then, what happened?

  11. Μου έλεγες για …. Τι γίνεται τώρα; Πώς πάνε τα πράγματα; You were telling me about … What’s going on now? How do things go?

    Questions about personal stories, habits and hobbies:

  12. Πού γνωριστήκατε με τον/την …; Where did you meet …?

  13. Τι συνηθίζετε να κάνετε σ’αυτή τη γιορτή/ημέρα/περίσταση; What do you usually do on this celebration/(special) day/occasion?

  14. Εσένα, ποιος συγγραφέας / ηθοποιός κτλ σου αρέσει; And how about you, which writer/actor do you like?

  15. Εσένα ποιο βιβλίο / ποια ταινία σου άρεσε; And how about you, which book/movie did you like?

  16. Τι κάνει ο / η / το …; How is …?

    A question to offer help with something:

  17. Έχεις πολλή δουλειά; Χρειάζεσαι βοήθεια; Are you busy? Do you need any help?

Don’t skip the study part!

I love lists but only if they bring a meaning to your learning. Stacking one sentence after the next will not help you; using them meaningfully, it will.

Find here some bonus ideas about how to eventually add them to your conversations:

  • When you record yourself speaking, always remember to add a few questions in between. Need a little help to do that? Sign up to my Free Course to complete a speaking project with bite-sized tasks & recordings. At the end, you’ll receive my free feedback (and yes, my answer to your questions!)!

  • When you chat on social media or via any private chat with your friends: social media is less direct than actual conversation, but more direct than emails or cards for example, you can take advantage of the time you need to form sentences but also enjoy a chat at a live or almost live time. In fact, this is what we do in our small, chatty Facebook group which you can find here. Join us!

  • And if you’re ready to speak some more, book your spot to Greek Recorder: This is a short but mighty speaking & feedback service to help you talk about a topic you’re interested in. You use supporting vocabulary, your recordings and my feedback. Choose between 1-Week option or 3-Weeks option (with the option to renew). Check it out here.

Practice, practice, practice. To make meaningful discussions and connect with the other person (your “συνομιλητή”/ “συνομιλήτρια”), questions need to be part of your speaking.

Similarly to learning vocabulary and everyday phrases, you need to learn how to make questions in order to organically add them in any conversation.

Try it out - and let me know how it goes!


Recommended for you:

A New Route To Speaking Better Greek: 5 Simple And Steady Steps

I’m all for hidden gems.

Little coffee shops, bookshops in tiny alleys, a secret beach with emerald waters or a local family bakery that leads you there just by the smell of fresh baked bread.

They all have this one thing in common: Few people know about them because it’s hard to get there.

And to get there, you might assume you need a map, or think you should take the main route, otherwise it’s easy to get lost.

But, hey, do you remember the time you found a beautiful little place, far from crowds and noise?

Well, it wasn’t because you followed the main route.

It was because you were led there by curiosity, excitement and a sense of adventure.

No mistake, hidden gems want to be found this way and they will compensate you with a satisfying sense of accomplishment.

By the way, there is nothing more annoying than the person next to you who holds the map right in front of your nose and anxiously tells you: “nooo, we must go this way, this is the one and only way!”

Let’s take this analogy to language learning - because, why not?

You say to yourself:

“I want to speak Greek! How I wish there was a person sitting next to me right now, so I could practice. How I wish I were at a nice and cozy café happily chatting with a Greek. It’s just so bad I can’t practice what I learn, because I don’t have anyone to talk to”.

Okay I might have added a little Greek drama here.

While I’m sure you’d love to be at a Greek café right now and while I’m sure you do prefer to have someone to talk to in Greek, things don’t look so grim.

It’s true we often think there’s only one way to practice speaking and that is: talking with a native speaker.

Just like the person who stubbornly persists on the one and only way to get to the hidden, beautiful little place (and spoils all the fun), “traditional” learning suggests that there’s no other way around it: in order to improve your speaking, you must speak with a Greek.

What if you could do things a bit differently? What if you could take another, not so obvious way and be a bit brave and adventurous about it?

What if you could speak more Greek, even daily and express your thoughts and ideas, without a Greek speaker?

Taking another route.

A few years ago I was introduced to this idea for practicing speaking: voice recordings.

It’s so simple, really:

You basically record yourself speaking - most phones have now this option (look for “Voice recorder” or “Voice memos”.)

Before helping Greek learners with their speaking by using voice recordings consistently as a weekly practice, I’ve practiced this way too, while learning English and a bit of Dutch.

Here’s what I found:

Recordings are great. They can make an amazing speaking practice.

But only if done right.

I challenge you today to record yourself speaking Greek after you read this guide.

But let me share first a few things I’ve learned along the way. They’ll help you stay focused and keep this activity simple.

#1 Consistency

As with all learning, consistency is key. Recordings are no exception and you need to use them a few times to include them in your way of studying.

You’ll find that it gets easier as you go and that at the end of the month or the trimester you have a solid amount of recordings, a proof of your progress and learning.

No need for a rigid schedule here. Just remember to record yourself a few times to get used to it and then it will organically become part of your learning.

By staying consistent you’ll actually monitor your progress and identify where you need improvement.

#2 Self-confidence

With monitoring in mind, voice recordings can boost your self-confidence.

I bet you’ll find it miraculous how on recording number 1 you stumbled on this and that expression but in recording number 10 you used them without even thinking about them.

It’s gratifying and makes you want to move on. And because it’s like a rehearsal in a quiet studio, it gives you the time to practice and repeat words, expressions and pronunciation you want to get right in an actual discussion.

#3 Focus

You might be asking: What should I talk about?

Well, think of this: What do you want to talk about? How can you find the right vocabulary around that topic? Is there a question you‘d like to answer or even a topic for discussion you’d like to analyze a bit?

A mistake I personally made at the beginning with my own recordings - and I don’t want you to make it too - was that I just started talking about whatever came to my mind.

Although this might be okay for some learners, for me it wasn’t motivating.

Choosing one thing or topic helps you stay focused, make more efficient connections between the new or revised words & their meaning and reduces the overwhelm of trying to include everything at once.

#4 Realistic expectations

It’s easy to get excited and say  “Oh, recordings! Great idea. Yes, I’ll do this!” and then imagine yourself talking and talking - only to find out later that you can barely speak on the voice recorder for one minute.

One minute is surprisingly a lot, by the way. Instagram videos, for example, are one minute long, yet they fit in so much information.

Start with small steps:

Talk about one specific topic or question and use a certain number of new words or expressions.

#5 Be brave

Now, I’m one of those people who usually panic behind the mic or the camera. It’s just what happens, even when no one’s listening.

What I realized however is that the voice that terrifies me the most, is the voice of my perfectionism.

Recordings are meant to be liberating. But when this little voice creeps in, we freeze and then start the negative self-talk.

If you find yourself in a vicious cycle of hitting “play - stop - delete”, be brave and push a bit more. It’s the exact point where you need to allow yourself accept your mistakes and embrace your imperfections.

And when this happens just between you and the recorder, you know you’re a step closer to your “hidden gem” of speaking in real-life situations.

To recap, remember to:

  1. Be consistent with this new activity

  2. Monitor your progress and gain some precious self-confidence along the way

  3. Focus on just one thing

  4. Be realistic about your expectations

  5. Be brave and move past your perfectionism

Let me know how it went! And if you ‘re ready to speak some more Greek, check out here a 3 - week online speaking program I’ve created that helps you do just that.

Happy Greek speaking,

~ Danae

2 Strategies To Keep The Conversation Flowing

Have you ever wished you could speak Greek the way you wanted to in just one day?

Even if we don’t admit it, as much as we enjoy the process of learning, we sometimes act as if it’s possible to learn everything.

We dive into a sea of unknown vocabulary, pile up expression after expression, get lost in a forest of new meanings and nuances.

Courageous? Yes, definitely.

Helpful? Not always.

And then there’s overwhelm and loss of motivation.

How to keep going? How to keep talking?

When we explore the idea of a slow learning process, where the slow language journey doesn’t seem scary anymore, we come to realize the need to navigate the area: We need a compass.

And that’s because you’ve already covered the foundation of the Greek language and you expect to put your learning in use:

  • Put the words in meaningful sentences

  • Understand what you hear in a conversation

  • Reply back

  • Be part of an engaging conversation

And this is what the compass is here for.

To help you with 2 strategies to use, when you still feel your Greek is not “there” yet.

Now, a note about this apparently generic and a bit simplified definition. You’ve noticed I didn’t say “when you’re a Beginner/Intermediate etc” or “when you hold the A1, B2, C1 etc. CEFR level”.

Levels and categories are all useful and give us some information about our learning.

But if we feel we can’t talk the way we want to, or we can’t express our ideas and thoughts and can’t have the pleasure of a chat or a conversation, then levels don’t mean much.

In fact, we might get stuck behind the labels.

But back to our strategies: here’s how they help us find our focus and make connection with the person we talk to - and also our self.

Focus on what’s meaningful to you

Imagine you knew every single word in your own language.

Would you use them all in a conversation? You might had never had the chance to use them all in a lifetime.

I believe language is as alive as we are. The words we use are weaved into our existence and experience.

When we talk about things we like or don’t like doing, when we talk about our schedule, as exciting or boring as it can be or about our feelings, ideas and beliefs, all these words come to life.

And we share this glimpse of our life with the person we talk to.

We let the person zoom into our life and our thoughts.

The same way we don’t talk about everything under the sun, we’re not obliged to learn everything under the sun. We’re free to choose our focus.

When we realize we have a choice in our learning, this is when the magic happens.

We allow ourselves to narrow down and target the areas that are relevant to our life. We then focus even more on the things we mostly talk about.

And then we break the steps down: we don’t just learn the vocabulary with soulless repetition activities (we might use them, yes, but not rely on them), we invite the words in our world, we dig deeper in their meanings, we make them ours.

By focusing on one area, one topic or theme, we’re eventually able to make the connections in multiple levels:

  • connections within the language, between root words for example, which help us form associations, vital to our learning (For more on why and how this is effective, read this great, geeky article here)

  • connections to our own experience, which help us retain vocabulary better as it is relevant to who we are

  • connections to the person or people we talk to, as we start a chat or keep a conversation going, which eventually help us make authentic connections with other humans.

For example, let’s say you’re a person who lives in the city, you like long strolls out in nature, you’re a science fiction writer and your hobby is photography. You also dislike cooking and are not interested in fashion.

How would you prioritize your learning?

Talking about cooking or learning a long list of words about clothes won’t make much sense to you when you feel you still need to find the right words to make a conversation about things that matter to you.

Focus on what you need, then focus some more and then break it down in small, practical steps.

Jazz up the chat with questions

When we feel we can’t use the language the way we wish in a chat with a native speaker, we tend to answer to their questions but avoid making questions.

It could be because we’re not fast enough as the conversation goes on.

Or because we become so shy, we’d rather hide instead of keep being in the conversation.

On the other hand, it might be because we‘re eager to practice, so, subconsciously, we want to take advantage of the opportunity and talk as much as we can.

What this means though, is that the other person starts losing their interest in the chat.

They don’t get any sign you’re interested in them so they stop talking.

Spicing up a conversation doesn’t necessarily require a perfect use of vocabulary or grammar.

Yes, you might stumble. You might forget. This doesn’t need to bewilder you.

Showing your genuine interest to the person you talk to - that’s what makes a good conversation.

And the way to do that is with questions about them.

You might have noticed that in the Greek culture personal questions such as asking about the family or the origin, are not uncommon between people who meet for the first time and they’ve been chatting for a while.

And by origin I mean the grandparents’ birthplace which is usually a village (χωριό) or island (νησί).

So don’t hesitate to break the ice by asking (or asking back) about someone’s family or birthplace for example.

Questions help us to balance the conversation, especially when we still have limited vocabulary or when we still hesitate too much to use it.

Don’t forget them. Sprinkle them in your next chat. They’ll give you a delicious sense of accomplishment.

Next steps:

And if you’re ready to start speaking more Greek, here some helpful ideas:

Did You Like This Article?

Get more of my best learning tips plus learning offers (with a bit of a sunshine, too) only for Greek language enthusiasts, here:

Happy Greek speaking,

~ Danae

54 Short But Mighty Everyday Words and Phrases

It’s about the little things: 

The simple, everyday words you need to use right away.

The short, quirky, little phrases you don't know how to structure in Greek.

(These aren't likely to appear in your course or audio book).

Because when it comes to:

...ask a quick question or reply while at a store

...catch up with your Greek neighbour you met in the street

...help your friend to make dinner for a large group of friends & family, under the gorgeous, starry Greek sky (just sayin'!)

here's the truth: there's no time for translation apps when the conversation keeps going. You just need to know what to say.

Today I’m going to show you 54 of these everyday short words & phrases.

You might find that some are just what you expected while others will surprise you.

Pick the ones you use more often, note down the ones you were wondering how to say. 

These phrases aren't as loud and heavy as the endless tables of conjugations filling our books' pages when we learn languages. And maybe this is the reason why I don’t want you to stumble, like I did, at the little things.

Ready?

 

Agree to something:

1. Έτσι φαίνεται. It looks like it. It seems like it.

2. Τέλεια. Perfect.

3. Α, μπράβο. Well done. You got this.

4. Συμφωνώ απόλυτα. I wholeheartedly agree.

5. Ναι, αμέ*. Yeah, sure.

6. Πολύ καλή ιδέα, ας το κάνουμε έτσι. Great idea, let’s do it this way.

7. Μια χαρά είναι. It’s fine. 

8. Ας γίνει έτσι, λοιπόν. Let’s plan it this way, then. [ Read here about how to use the verb γίνομαι ]

*used in south Greece

 

Disagree or say no:

9. Δεν γίνεται. Can’t happen / work.

10. Δεν έχω χρόνο, δυστυχώς. I don’t have the time, unfortunately.

 

Ask / suggest something:

11. Πάμε; Shall we go?

12. Τι λες (κι εσύ) ; What do you think?

13. Μπορείτε να με (μας) βοηθήσετε; Could you help me (us)?

 

Ask at a store:

14. Έχετε …; Do you have…?

15. Υπάρχει/ υπάρχουν καθόλου…; Is there any ..? Are there any…?

 

Apologize:

16. Με συγχωρείτε, δεν το ήθελα. I’m sorry, I didn’t mean to.

17. Ωχ, κατά λάθος έγινε! Oh, this was by mistake!

18. Αχ, χίλια συγγνώμη! Ah, a thousand apologies!

 

Thanking:

19. Με έσωσες! You saved me!

20. Αχ, σας ευχαριστώ! Ah, thank you!

21. Να είστε καλά! Be well!

 

Statements and wishes:

22. Καλά να περάσετε! Have a great time!

23. Για να δούμε. Let’s see.

24. Ελπίζω. I hope.

25. Έτσι νομίζω. I think so.

26. Μέχρι στιγμής, όλα καλά. So far so good.

27. Δεν έχω ιδέα. I have no idea.

28. Αυτό ακριβώς έψαχνα. This is what I was looking for.

29. Κανένα πρόβλημα. No problem.

30. Σου έχω μία έκπληξη. I have a surprise for you.

31. Κι εγώ το παθαίνω αυτό. This happens to me as well.

32. Μακάρι να γινόταν. I wish this could happen.

33. Θα τα πας μια χαρά. You’ll do fine.

34. Δεν χρειάζεται να στενοχωριέσαι. No need to be upset.

35. Αυτό είναι το θέμα. That’s the issue / problem.

36. Θα δούμε. We’ll see.

37. Έχει πλάκα! It’s fun / funny.

38. Πόσο μου αρέσει εδώ πέρα! I like it so much here!

39. Απίστευτο μου φαίνεται. It seems unbelievable.

40. Δεν το περίμενα. I didn’t see that coming.

41. Να κανονίσουμε μία μέρα! Let’s arrange (to get together) one day!

 

Start a sentence:

42. Πάντως … However ...

43. Παρ’ όλ’ αυτά … Nevertheless ...

44. Οπότε … So ….

45. Για παράδειγμα … For example ....

 

Expressing sympathy:

46. Κρίμα. Too bad.

47. Λυπάμαι πολύ. I’m so sorry.

 

Emergency:

48. Βοηθήστε με. Help me.

49. Τι έπαθες; What’s wrong?

50. Δεν ξέρω τι να κάνω. I don't know what to do.

51. Χάσαμε τον δρόμο. We ‘re lost (missed the sign, took wrong turn).

 

Not minding:

52. Δεν πειράζει. That’s okay.

53. Δεν με πειράζει. I don’t mind.

54. Δεν με ενοχλεί. It doesn’t bother me. I don’t mind.

 

Time for a Quiz! What do you say? Reply below.

Your friend :

1. Looks worried. You say...

2. Asks you if you like it here.  You say...

3. Is concerned about their new job.  You say...

4. Asks if you like this movie. You say...

You:

5. Break a glass.  You say...

6. Agree to go to the cinema on Saturday.  You say...

7. Suggest to meet with a friend. You say...

8. Can't believe this happened. You say...

 


Eager to learn some more? Join here our small and friendly Facebook community, only for Greek language enthusiasts!


Recommended for you: