greek for Intermediate

How to spark up meaningful conversations with 17 easy to adapt questions

Imagine you meet your friend Marina for a coffee in downtown Athens.

You hug and cheerfully comment about how long it has been since you last met.

You sit down and order coffee at a small, busy coffee shop.

She asks you about your news and how is your family doing. You tell her a bit about your trip and your parents, your partner…

Marina eagerly goes ahead and asks you about the problem you had at work, the new hobby you had mentioned on Facebook, the book you had recommended … She can’t wait to catch up with you.

So far everything looks good, doesn’t it? But let’s zoom in a bit more to this dialogue.

Both Marina and you are interested in one another’s lives, you want to hear news, give your opinion about significant matters, talk about hobbies, suggest new books or movies.

However, if you look closer you’ll find that she’s the one asking questions and you’re the one giving answers.

Recall your last conversation in Greek. Is this what happened?

While Marina knows you and likes you, the communication between you and her seems imbalanced. You might be:

  • feeling interrogated, even with Marina’s best intentions

  • struggling to keep up with the pace of a native speaker

  • switching to English often in order to communicate better


Speaking is not necessarily communicating

You’ve probably heard and experienced that speaking in the language you learn is the hardest of all skills.

But is it speaking, or rather communicating that is hard?

Because when you speak, you have the task of forming a sentence.

But when you communicate, you have the tasks of:

  • listening

  • understanding

  • nodding, using body language

  • giving your opinion or comment

  • asking back

And it’s this last one action that determines whether the conversation keeps on going or not.

Imagine that “asking back” is like a hook: It gives both people the opportunity to connect their thoughts and eventually be connected with each other.

If your part in talking lacks the hook, then your Greek friend has nowhere to hang their thoughts.

In Greek, we use the very fitting word “συνομιλητής, συνομιλήτρια”, to describe the people who interact in a conversation (in this case, your Greek friend).

According to the Dictionary , συνομιλητής means the person who co-talks with another person (coming from συν-ομιλώ).

In English the word translates as interlocutor (although I’m not sure how common this word is to express anyone who takes part in any kind of conversing: from short, casual chats to deep, long conversations.)

In Practice

So, how are you going to bring a conversation back to life? How will you show you are curious and eager to find out more about your friend’s life and to show them you’re genuinely interested in them?

By simply asking them.

This is something we automatically do in our own language - and this is one of the reasons you or your friend switch to English/ the language you are both comfortable speaking - but we tend to avoid it in the language we learn.

This might happen for many reasons:

  • we freeze, expecting the native speaker to hold the conversation for both of us

  • we try to say as many things as we can, taking advantage of the fact that we can eventually speak the language with someone after months of lessons, therefore we get carried away

  • we have difficulty in forming questions, because they require a different structure in the sentence

  • we become so self-conscious, that we strive for perfection, which means putting more effort and time to form a proper reply, then we’re too exhausted to attempt a question

  • we can’t keep up with the pace of the conversation and eventually stick to replying only.

To save time and probably some headache as to how to form questions that will enliven your conversations with your Greek friends or relatives, here’s a list of the most common ones:

Questions about their opinion or advice:

  1. Πώς σου φαίνεται/φάνηκε ο/η/το …; How does it seem/looks like to you?

  2. Ποια είναι η γνώμη σου για ..; What’s your opinion about …?

  3. Τι θα με συμβούλευες να …; What would you advise me to …?

  4. Πού προτείνεις να πάμε για …; Where do you suggest we go to …?

  5. Εσύ, τι θα έκανες στη θέση μου; And you, what would you do if you were me …?

  6. Τι νομίζεις /τι λες /τι πιστεύεις για …; What do you think/say/believe about …?

    Questions about life events, current news:

  7. Κι εσύ τι …; And you what …(insert the same verb they just used to ask about you)?

  8. Πώς πήγε ο/η/το …; How did it go?

  9. Και τι τους είπες; Και τι έκανες; And what did you tell them? What did you do?

  10. Και μετά τι έγινε; And then, what happened?

  11. Μου έλεγες για …. Τι γίνεται τώρα; Πώς πάνε τα πράγματα; You were telling me about … What’s going on now? How do things go?

    Questions about personal stories, habits and hobbies:

  12. Πού γνωριστήκατε με τον/την …; Where did you meet …?

  13. Τι συνηθίζετε να κάνετε σ’αυτή τη γιορτή/ημέρα/περίσταση; What do you usually do on this celebration/(special) day/occasion?

  14. Εσένα, ποιος συγγραφέας / ηθοποιός κτλ σου αρέσει; And how about you, which writer/actor do you like?

  15. Εσένα ποιο βιβλίο / ποια ταινία σου άρεσε; And how about you, which book/movie did you like?

  16. Τι κάνει ο / η / το …; How is …?

    A question to offer help with something:

  17. Έχεις πολλή δουλειά; Χρειάζεσαι βοήθεια; Are you busy? Do you need any help?

Don’t skip the study part!

I love lists but only if they bring a meaning to your learning. Stacking one sentence after the next will not help you; using them meaningfully, it will.

Find here some bonus ideas about how to eventually add them to your conversations:

  • When you record yourself speaking, always remember to add a few questions in between. Need a little help to do that? Sign up to my Free Course to complete a speaking project with bite-sized tasks & recordings. At the end, you’ll receive my free feedback (and yes, my answer to your questions!)!

  • When you chat on social media or via any private chat with your friends: social media is less direct than actual conversation, but more direct than emails or cards for example, you can take advantage of the time you need to form sentences but also enjoy a chat at a live or almost live time. In fact, this is what we do in our small, chatty Facebook group which you can find here. Join us!

  • And if you’re ready to speak some more, book your spot to Greek Recorder: This is a short but mighty speaking & feedback service to help you talk about a topic you’re interested in. You use supporting vocabulary, your recordings and my feedback. Choose between 1-Week option or 3-Weeks option (with the option to renew). Check it out here.

Practice, practice, practice. To make meaningful discussions and connect with the other person (your “συνομιλητή”/ “συνομιλήτρια”), questions need to be part of your speaking.

Similarly to learning vocabulary and everyday phrases, you need to learn how to make questions in order to organically add them in any conversation.

Try it out - and let me know how it goes!


Recommended for you:

The Miracle of A Slow Learning Process: How Accepting Slow Helps You Progress Faster

Julia started learning Greek about a year ago.

It was “love at first sight”: she loved the musicality of the language, the expressive gestures people made when they spoke, the openness of the people she met.

Julia couldn’t wait to chat in Greek. To indulge in the sounds and expressions she had learned. To have a nice, warm conversation with a friendly person.

“Next trip”, she told herself “I’ll be chatting in Greek”.

But words wouldn’t come so easy. They seemed to get tangled in her tongue.

Julia felt that every time she was trying to start a chat with a local, her own brain sabotaged her.

Why couldn’t she keep up with the conversation’s pace? Why couldn’t she reply fast enough?

“It’s impossible” she thought.

Nothing she did was helping her to speak the way she dreamed.

She found herself fed up with grammar.

She blamed herself for not having a good memory to remember enough vocabulary. “After all, I’m not a school girl anymore”, she thought.

She felt discouraged. And often, ready to give up.

Why, oh why was this so hard?

Wish I could learn faster

Have you ever wished you could learn faster and then blamed yourself for taking so much time to speak Greek?

When I was learning Spanish, many years ago, I took an intensive course. 3 times a week, 3 hours each.

(I wanted to learn Spanish fast, that’s for sure.)

I loved Spanish and I still do. The sounds, the rhythm, the similar expressions to Greek and of course the people and the beautiful country. Maravilloso!

I expected to speak “fluently” within 6 months. I bought books, a new notebook, a shiny dictionary. I never missed a class and religiously did my homework.

What happened instead is, halfway down the road, I quit.

There are many reasons why I did that (the lack of a specific goal is one) but the frustrating feeling of not speaking as “fluently” as I wanted, as quickly as I wanted, was something I could not accept.

I was absolutely not OK with a slow process. The expectation of “fluency in 6 months” had ultimately cut my wings.

But, as much as I wished to “get there” faster, the process itself seemed to have a timer of its own.

And no matter how much I pushed, having a meaningful conversation with the locals wasn’t something that needed pushing.

In hindsight, not accepting a slow learning process means that:

1. We start having negative feelings towards the lesson, the language, the teacher

2. These feelings prohibit us from keep progressing

3. Sadly, we quit.

It’s not laziness and it’s not a race either

Like Julia with Greek and like my impatient self with Spanish, we sentence ourselves to a race.

Learning Greek can be love at first sight, yes, but as in real life this love might blind us. So much so, that expectations can be as high as getting married after the first date.

Can’t happen.

This is what we don’t realize:

  • A slow process doesn’t mean lazy, never studying between lessons or never keeping yourself on schedule (then miraculously expecting to speak).

  • Slow doesn’t mean lacking consistency, therefore taking months to progress over a single thing (then blaming yourself for not being as intelligent as others).

  • Slow doesn’t even mean focusing very hard on the aspect of the language that is irrelevant to your goal (for example grammar instead of practicing speaking).

On the contrary.

It means realizing it’s a process that needs its time, like a journey from place A to place B.

And in this journey, there are many things involved: motivation, effort, persistence, consistency, focus but also failure, mistakes, embarrassment - and you still need to move forward.

Above all, slow means permission: Give permission to yourself to learn step by step, every day, even if your steps are tiny.

What happens when you accept slow?

The fact that most of us live in a culture that appreciates fast and easy learning over slow and meaningful is something that you might have experienced too.

But do we realize what this idea is doing to us?

It turns us into competitors of our own self.

It creates unreachable expectations.

It fills us with sadness when we can’t enjoy the process anymore, the one we started in the first place out of pure enjoyment, enthusiasm and a mysterious, deep connection with the language we loved (and the country, and its people…).

So, what happens when we accept slow?

What happens when instead of putting on our fancy running shoes, we choose our most comfortable, the ones that allow us to walk miles while looking around and enjoying the view:

Overwhelm turns into anticipation.

Disappointment into acceptance.

And frustration into fulfillment.

It seems to me after all, that when we learn a language, we are not either fast or slow learners. It’s a completely different idea:

When we realize and accept how slow the whole learning process is, when we embrace it, this is when progress happens.

It is a miracle, isn’t it?


Recommended for you:

54 Short But Mighty Everyday Words and Phrases

It’s about the little things: 

The simple, everyday words you need to use right away.

The short, quirky, little phrases you don't know how to structure in Greek.

(These aren't likely to appear in your course or audio book).

Because when it comes to:

...ask a quick question or reply while at a store

...catch up with your Greek neighbour you met in the street

...help your friend to make dinner for a large group of friends & family, under the gorgeous, starry Greek sky (just sayin'!)

here's the truth: there's no time for translation apps when the conversation keeps going. You just need to know what to say.

Today I’m going to show you 54 of these everyday short words & phrases.

You might find that some are just what you expected while others will surprise you.

Pick the ones you use more often, note down the ones you were wondering how to say. 

These phrases aren't as loud and heavy as the endless tables of conjugations filling our books' pages when we learn languages. And maybe this is the reason why I don’t want you to stumble, like I did, at the little things.

Ready?

 

Agree to something:

1. Έτσι φαίνεται. It looks like it. It seems like it.

2. Τέλεια. Perfect.

3. Α, μπράβο. Well done. You got this.

4. Συμφωνώ απόλυτα. I wholeheartedly agree.

5. Ναι, αμέ*. Yeah, sure.

6. Πολύ καλή ιδέα, ας το κάνουμε έτσι. Great idea, let’s do it this way.

7. Μια χαρά είναι. It’s fine. 

8. Ας γίνει έτσι, λοιπόν. Let’s plan it this way, then. [ Read here about how to use the verb γίνομαι ]

*used in south Greece

 

Disagree or say no:

9. Δεν γίνεται. Can’t happen / work.

10. Δεν έχω χρόνο, δυστυχώς. I don’t have the time, unfortunately.

 

Ask / suggest something:

11. Πάμε; Shall we go?

12. Τι λες (κι εσύ) ; What do you think?

13. Μπορείτε να με (μας) βοηθήσετε; Could you help me (us)?

 

Ask at a store:

14. Έχετε …; Do you have…?

15. Υπάρχει/ υπάρχουν καθόλου…; Is there any ..? Are there any…?

 

Apologize:

16. Με συγχωρείτε, δεν το ήθελα. I’m sorry, I didn’t mean to.

17. Ωχ, κατά λάθος έγινε! Oh, this was by mistake!

18. Αχ, χίλια συγγνώμη! Ah, a thousand apologies!

 

Thanking:

19. Με έσωσες! You saved me!

20. Αχ, σας ευχαριστώ! Ah, thank you!

21. Να είστε καλά! Be well!

 

Statements and wishes:

22. Καλά να περάσετε! Have a great time!

23. Για να δούμε. Let’s see.

24. Ελπίζω. I hope.

25. Έτσι νομίζω. I think so.

26. Μέχρι στιγμής, όλα καλά. So far so good.

27. Δεν έχω ιδέα. I have no idea.

28. Αυτό ακριβώς έψαχνα. This is what I was looking for.

29. Κανένα πρόβλημα. No problem.

30. Σου έχω μία έκπληξη. I have a surprise for you.

31. Κι εγώ το παθαίνω αυτό. This happens to me as well.

32. Μακάρι να γινόταν. I wish this could happen.

33. Θα τα πας μια χαρά. You’ll do fine.

34. Δεν χρειάζεται να στενοχωριέσαι. No need to be upset.

35. Αυτό είναι το θέμα. That’s the issue / problem.

36. Θα δούμε. We’ll see.

37. Έχει πλάκα! It’s fun / funny.

38. Πόσο μου αρέσει εδώ πέρα! I like it so much here!

39. Απίστευτο μου φαίνεται. It seems unbelievable.

40. Δεν το περίμενα. I didn’t see that coming.

41. Να κανονίσουμε μία μέρα! Let’s arrange (to get together) one day!

 

Start a sentence:

42. Πάντως … However ...

43. Παρ’ όλ’ αυτά … Nevertheless ...

44. Οπότε … So ….

45. Για παράδειγμα … For example ....

 

Expressing sympathy:

46. Κρίμα. Too bad.

47. Λυπάμαι πολύ. I’m so sorry.

 

Emergency:

48. Βοηθήστε με. Help me.

49. Τι έπαθες; What’s wrong?

50. Δεν ξέρω τι να κάνω. I don't know what to do.

51. Χάσαμε τον δρόμο. We ‘re lost (missed the sign, took wrong turn).

 

Not minding:

52. Δεν πειράζει. That’s okay.

53. Δεν με πειράζει. I don’t mind.

54. Δεν με ενοχλεί. It doesn’t bother me. I don’t mind.

 

Time for a Quiz! What do you say? Reply below.

Your friend :

1. Looks worried. You say...

2. Asks you if you like it here.  You say...

3. Is concerned about their new job.  You say...

4. Asks if you like this movie. You say...

You:

5. Break a glass.  You say...

6. Agree to go to the cinema on Saturday.  You say...

7. Suggest to meet with a friend. You say...

8. Can't believe this happened. You say...

 


Eager to learn some more? Join here our small and friendly Facebook community, only for Greek language enthusiasts!


Recommended for you:

The Ultimate Guide to Greek Christmas Holidays

What do you want to know about the Greek Christmas season in Greece?

Christmas in Greece can surprise you. The Greek Christmas table might overwhelm you. And Greeks will wholeheartedly welcome you at their Christmas feast.

In this guide you’ll find the most significant, traditional and fun things to say, write, do, celebrate and share with your Greek friends and family.

From writing or saying your wishes in Greek to cutting Vasilópita like a pro;

From singing the Greek carols (κάλαντα) to knowing when to leave cookies and milk for Santa... or should I say Áyio Vasíli? (hint: it’s not on the 25th!);

...This is your ultimate guide if you ‘re spending Christmas in Greece or if you’re simply curious to find out more about this special Greek holiday.

#1 The Christmas holidays

“Τι θα κάνετε τα Χριστούγεννα;”: What are you doing for Christmas?

When a Greek asks about Christmas, they don't necessarily mean the Christmas day.

Rather, it's the holiday season starting from the Christmas Eve (December 24th) to the Epiphany Eve (January 5th).

This is called the 12 days of Christmas and includes three major celebrations: Christmas (τα Χριστούγεννα),  the New Year (η Πρωτοχρονιά) and the Epiphany (τα Θεοφάνεια/τα Φώτα).

It’s the season to meet friends and family and eat lots of delicious Greek food. Music, theatre, indoor and outdoor events are frequent; Greeks love spending time outside.

By the way, did you know there are over 20 different carols?! 

While celebrations are more or less the same, every region (and in many cases even different places in the region) can have different customs such as different carols or special dishes.

Greece is a tiny country with tons of variety; this is why you love it, right?

Bonus info: Name days.

If you have a Greek in your life named Christina or Fotini for women, Vasilis or Christos for men... :

On Christmas day it’s the name day of all Greeks named Χρήστος (Christos for men) and Χριστίνα (Christina for women).

The New Year’s day is the celebration of Άγιος Βασίλειος or commonly, Άι-Βασίλης (Saint Basil). It’s the name day of everyone called Βασίλης (Vasilis for men) and Βασιλική (Vasiliki for women).

Άγιος Βασίλης is also the Saint who brings the presents to children; so January 1st is a day much anticipated.

Lastly, the Epiphany is the name day of Greeks named Φώτης (Fotis for men) and Φωτεινή (Fotini for women).

So go ahead and wish “Χρόνια Πολλά” to the Greeks in your life who happen to have these names! (see below more about this wish).

#2 Wishes

Surprise: You won't really hear “Merry Christmas” on Christmas day.

In case you're wondering, this is the card my parents sent this year. Love it!

In case you're wondering, this is the card my parents sent this year. Love it!

You see, Merry Christmas in Greek is “Καλά Χριστούγεννα” but we say this to each other until the Christmas day.

On Christmas day, we say “Χρόνια Πολλά” which literally means “Years many” (Years many to live and prosper is probably the message here).

We tend to use the “all-purpose” wish “Χρόνια Πολλά”, in birthdays, on name days and religious celebrations.

Why? Well, because when we wish using the adjective “good”: καλός, καλή, καλό (with the proper ending each time), it is usually for things or events that haven’t happened yet. Once they happen, they belong to the past.

An example is “καλό κούρεμα” (happy haircut - yes, there's a wish for that) Once you have your hair cut, there’s no need to say “καλό κούρεμα” anymore, right?

Καλά Χριστούγεννα actually means “Have a good Christmas day”. Once the day is here (and Christ is already born), “Χρόνια Πολλά” takes its place.

The same with the wish “Καλή Πρωτοχρονιά”: Have a Happy New Year’s day. Once the day is here, the year has started so we switch to “Καλή Χρονιά”: Happy New Year instead.

Of course, when we meet people for the first time and it’s still January, or when we simply want to wish Happy New Year, we can keep the wish “Καλή Χρονιά”.

For the Epiphany, simply say one more time “Χρόνια Πολλά” on January 6th.

Bonus info: Wish to your Greek friend on the phone.

How about calling your Greek friends and family on the phone to wish them in Greek?

A call is very much appreciated by Greeks - on name days and celebrations, the phone is ringing non stop.

# 3 Greek Christmas food

Isn't this everyone’s favourite part?

From savoury to sweet, traditional and local to non-traditional, Greek Christmas food is something that brings beautiful, warm memories. It’s not just about the food, but about the gatherings and the sharing.

But what’s so special about Greek Christmas food, compared to other days or celebrations?

On Christmas day pork, greens, salads, roast potatoes and the large variety of Greek pies is what Greeks have traditionally.

The special bread we make and set on the table is named “Χριστόψωμο”: Christ’s bread and it’s a bread made with honey, spices and nuts, decorated with shapes made out of dough.

The turkey dish has been added to the Greek festive table the last few decades. It can be the traditional dish for many families nowadays.

The family gets together on December 25th and the Christmas lunch starts the same time as lunch does in Greece; around 2 pm or even later.

On the New Year’s eve everyone - and I mean everyone, adults and kids alike - stays up until at least midnight.

This is the moment to cut the “βασιλόπιτα”: Saint Basil’s pie. In this special pie (which can be a cheese pie or even a vanilla cake) we hide a coin.

Whoever finds it in their piece has good luck for the whole year. Or so we like to hope!

As you can see, this is the "pie" I made for 2016. far from professional; but homemade and yummy.

As you can see, this is the "pie" I made for 2016. far from professional; but homemade and yummy.

Bonus info: Cut the pie.

Surprise the Greek in your life and cut βασιλόπιτα like a pro; Don’t laugh, I know you can do it.

Here’s how: First, make the symbol of the cross 3 times over the pie with the knife. 

Over is important. Don't spoil the fun by revealing the coin.

Then, start cutting the first piece and say “για τον Χριστό”: “for Jesus Christ”, continue with the next one “για την Παναγία”: “for Mother Mary” , the next one “για τον Άι-Βασίλη”: “for Saint Basil”, then “για το σπίτι”: “for the house” (which means the house you’re at the moment) and then - and only then! - start saying the names of the family and friends who are with you starting from the oldest to the youngest.

Members of the family who are not present, they always have a piece dedicated to them as well.

(Do you start wondering if you'll actually get a piece yourself? You will, you will. Just cut the first pieces smaller. Shhh. I didn't say that.)

Here’s a humorous video about this custom from a past Greek TV series.

Time for ...more dessert!

The most popular Greek Christmas treats are “κουραμπιέδες”: sugar cookies, “μελομακάρονα”: honey biscuits and “δίπλες”: this one is fried dough in a folded shape thus the name, which means exactly that; folded.

Based on honey, nuts, olive oil or butter and spices, these treats are made of the very best ingredients Greece has to offer.

In Greece, you can find them during Christmas time only. Greeks make tons of them to offer to family and friends and bakeries sell them in abundance. As you can imagine, everyone ends up with large quantities of treats.

Bonus info: ...

(I guess the only “bonus” here is the pounds we gain?)

# 4 Carols

Κάλαντα”: the carols are traditionally sung by groups of children visiting house after house and shop after shop on Christmas Eve and on New Year’s Eve, always in the morning. On Epiphany Eve you might listen to carols as well, but this is less common nowadays.

There are different carols for every region and even in the same region there can be different variations. Worry not, we do have a common to all version, which you can download (and sing!) here:

Since “Άγιος Βασίλης”: Saint Basil is celebrated on New Year’s day, these carols are dedicated to him.

Gradually however, the "man in the red suit" has taken the place of Saint Basil in kids’ stories and decorations; Rudolph, North Pole and elves have also been added to the stories about the Saint - who seems to be coming from two different places and traditions.

(I tried to explain this to my daughter when she was 5. We ended up saying that the Saint first visits Canada on Christmas day and by the time he gets to Greece it's January 1st. Parenthood is not easy.)

Bonus info: Money for carols?

A bit like the “trick or treat” in the US and Canada, children in Greece can’t wait to sing the Christmas carols.

They don’t get treats, they get money (a few coins but for a child it's of course a fortune) so they are eager to wake up early and sing until the afternoon.

Did I sing κάλαντα as a kid? Of course I did. With a musical triangle of course - a must!

PHOTO CREDIT: SOFIA POLYKRETI |  earthlang.net  | Christmas tree at Syntagma square in Athens

PHOTO CREDIT: SOFIA POLYKRETI | earthlang.net | Christmas tree at Syntagma square in Athens

# 5 How to celebrate

If you’re spending the holidays in Greece this year, here are a couple of things that might help you get oriented easier:

Decorate a tree a few days before Christmas and keep it until the Epiphany. Before the tree decoration which started around the 19th century in Athens, Greeks didn't decorate; a miniature boat was often displayed at homes or a simple candle was lit.

The boat decoration has been revived the last years and many squares have large light decorations in the shape of a boat. 

Stories about the mischievous spirits who manage to surface from underground, the "καλλικάντζαροι": (kallikantzari) goblins, are told by the fire; this time of the year I remember my grandfather, who was an excellent storyteller. His stories would send a chill down our spines for days.

Breaking a pomegranate open on New Year's day in front of the main door is a tradition in some areas to this day; pomegranate is considered to bring luck and prosperity.

And lastly, on Epiphany day, the blessing of the water takes place; the priest throws the Cross in the sea, lake or river and swimmers dive to catch it. 

Aside tradition, so many events happen in cities and towns, day and night. And they all take place in public squares and open spaces. 

Be prepared to spend lots of time outside and why not, enjoy Greeks’ favourite pastime; going out for a coffee. Not the quick, one shot kind. Slow your pace and enjoy a good conversation or your book or simply the view.

If you’re invited to a Greek’s home, it is common to buy dessert or flowers or wine. Don’t be surprised if the host offers what you bought or made for them to you and everyone else; food and drinks are honoured when shared.

With all my heart, I wish you:

Καλά Χριστούγεννα και Καλή Πρωτοχρονιά!

What’s your favourite Greek Christmas tradition? I'll be happy to read it in the comments.


Interested in finding out more about the Greek culture? Join us here in our small and friendly Facebook community of Greek language enthusiasts.


Recommended for you:

3 Greek Grammar Mysteries (+ how to solve them once and for all)

Today’s article is about 3 common Grammar mistakes Greek learners make.

But ...we will look at them in a playful way - like a mystery game. Do you want to join?

By the end of this article you’ll be able to solve 3 Grammar mysteries and gain a new insight into your Grammar learning (a bit more mysterious? a tad more playful? Why not!)